Об этом событии сообщалось в М. вед. (1857, № 40, 2 апреля): «Говорят, что на прошедшей неделе вновь открыт политический заговор и что поэтому произведено от 70 до 80 арестов».
Толстой посещал кружки любителей пения, представлявшие собой род народных клубов. Многие из исполнявшихся там песен носили политический или социально-обличительный характер.
Нет (фр.). Нечто подобное Тургенев писал Анненкову 3/15 апреля 1857 г.: «Французы потеряли способность правды в искусстве; да и искусство у них вымирает» (Тургенев, Письма, т. III, с. 119). См. Дн. от 24 марта 1857 г.
Настоящее письмо, сохранившееся в архиве Толстого, является черновиком письма, посланного Тургеневу. О получении письма (оно не сохранилось), сходного по содержанию, Тургенев сообщал Анненкову 3 (15) апреля 1857 г. (Тургенев. Письма, т. III, с. 117).
Своих родственниц Александру Андреевну и Елизавету Андреевну.
Библейское общество (фр.).
Брак Н. А. Орлова и А. В. Львовой не состоялся.
Письмо неизвестно.
Из них сохранилось одно (см. письмо 86).
Письмо неизвестно.
О. В. Арсеньева вышла замуж за П. Г. Енгалычева.
См. письмо 92.
Н. С. Воейков, монах, изгнанный из монастыря за пьянство. Жил у H. H. Толстого; часто бывал в Ясной Поляне.
«Записку», т. е. мемуарный очерк под названием «Встреча с А. С. Пушкиным за Кавказом», опубликовал Л. Н. Майков, нашедший ее в бумагах Анненкова, в книге «Пушкин. Биографические материалы и историко-литературные очерки». СПб., 1899, с. 387–396.
Речь идет о «Казаках».
Речь идет о статье П. В. Анненкова «Николай Владимирович Станкевич» (PB, 1857, № 2, 3, 4). Отзыв Толстого см. письмо 112.
Тургенев приехал в Лондон 12 (24) мая; Некрасов остался в Париже, где он проходил курс лечения.
Пишу вам из Интерлакена, куда я приехал сегодня вечером. Город этот считается самым красивым в Швейцарии, и я думаю, это верно, поскольку я мог любоваться им в этот вечер. Я уже сообщал вам, дорогая тетенька, о том замечательном русском обществе, с которым я провел эти два месяца на берегу Женевского озера; но как я был счастлив встретиться и поселиться с подобными людьми, я это чувствую только теперь, когда я в разлуке с ними (фр.).
Екатерина Мещерская.
А. Петров.
Толстой тогда одновременно работал над «Казаками», «Альбертом», «Отъезжим полем» и «Люцерном».
Эта фраза вписана в текст письма между строк, очевидно уже после того, как письмо было написано. Обещанное письмо, о котором идет речь, представляло собой набросок рассказа «Люцерн» и не было послано Боткину (см. т. 60, № 81). Толстой называет свой набросок «от 7» по дате события, описываемого в нем; написан же он был 8 июля н. ст.
Жаргоне (фр.).
Толстой собирался поехать в Остенде (Бельгия), где в то время находилась А. А. Толстая. План этот остался неосуществленным. С Боткиным же он встретился в марте 1859 г. в Петербурге.
Письмо неизвестно.
А. А. и Е. А. Толстые.
Письмо не сохранилось. Толстой в Зинциг не заезжал.
«Еще майская ночь» (PB, 1857, № 11). Стихотворение, переписанное от руки, было послано Боткиным Толстому в не дошедшем до нас письме.
Тургеневу «Люцерн» не понравился. Он писал о нем Боткину 23 июля / 4 августа: «…смешение Руссо, Теккерея и краткого православного катехизиса» (Тургенев. Письма, т. III, с. 138).
Толстой не посылал рукописи Панаеву, но, вернувшись в Петербург, 1 августа читал ее на даче у Некрасова в присутствии А. Я. и И. И. Панаевых. Известен отрицательный отзыв Панаева в письме к Боткину от 16 / 29 октября 1857 г. (см. т. 3 наст. изд., с. 464). Боткин писал 29 января н. ст. 1858 г. Панаеву: «Это во всех отношениях не только детская вещь, но еще неприятная… и самую непривлекательную роль разыгрывает в ней сам автор» (Тургенев и круг «Современника», с. 437).
Псевдоним Шарлотты Бронте. Толстой читал ее биографию, написанную писательницей Е. Гаскелл.
Так шутливо называл Толстой своего друга и дальнюю родственницу А. А. Толстую.
А. А. Воейковой.
«Труба» — принятое между Толстым и его корреспонденткой обозначение придворного мира, в частности круга великой княгини Марии Николаевны, чьей фрейлиной была А. А. Толстая.
М. И. и М. Я. Пущины.
Самоуверенности (фр.).
У Е. Н. Шостак, в те годы начальницы Елизаветинского училища, большого друга А. А. Толстой.
Имеются в виду слова Аристотеля о Платоне.
Пародийно-сатирическое именование вюртембергского принца Александра Гессенского, с которым А. А. Толстая встречалась, будучи во Франкфурте. Wurst — по-немецки колбаса.
Во время своего пребывания за границей Толстой занял у А. А. Толстой деньги (см. т. 60, № 86).
Письмо неизвестно.
«Люцерн».
Повесть А. Я. Панаевой «Домашний ад» (С, 1857, № 9), подписанная «Н. Станицкий». Мнение Толстого об этой повести неизвестно.
Речь идет о стихотворении Некрасова «Тишина». Толстой одобрил только первую его часть.